好歌大家聽~情人的關懷 空港

2009092810:00

各位朋友~你們大家好呀!

說起咱們小鄧呀~第二張日語唱片《空港》(1974年7月1日發行)不到一個月即擠上日本流行榜前15名,總銷量突破70萬張。直到1977年短短的四年間,鄧麗君在日本推出8張大碟及12張個人單曲唱片,每張唱片都擠入流行榜前30名在日本曾經創造被公認為評選最公正的全日本有線放送大賞和日本有線放送大賞三連霸的紀錄(1984年到1986年),並曾三次參加全日本紅白歌唱大賽,是在日本發展最成功的外國歌手之一

今天儂要為各位帶來的是由日本兒歌曲改編的 情人的關懷

一塊兒欣賞呀~

情人的關懷

風兒陣陣吹來風 兒多麼可愛 我時常想起請風 訴說情懷

時光不停地流 一去不回來 你曾經告訴我 光陰不再來

如今我已瞭解 你對我那樣關懷 我要珍惜你的愛 不會忘懷

樹上美麗的花 開的那麼可愛 花兒謝花兒開 誰能明白

時光不停地流 一去不回來 你曾經告訴我 光陰不再來

如今我已瞭解 你對我那樣關懷 我要珍惜你的愛 不會忘懷

時光不停地流 一去不回來 你曾經告訴我 光陰不再來

如今我已瞭解 你對我那樣關懷 我要珍惜你的愛 不會忘懷

這首歌日文版本的"唉ㄎ一唷"也蠻不錯ㄋ

【空港】テレサ・テン   

何も知らずにあなたは言ったわ 什麼都沒有告訴你,

たまには一人の旅もいいよと
只是對你說:偶而獨自一人的旅行也不錯

雨の空港デッキにたたずみ 雨中的機場,我佇立在登機臺上

手を振るあなた見えなくなるわ 向我揮別的你已經漸漸模糊

どうぞ帰ってあの人のもとへ 請回去吧,回到那個人身邊。

私は一人去ってゆく 我一個人遠去了。

いつも静かにあなたの帰りを 有一個溫柔的人

待ってるやさしい人がいるのよ 總是靜靜地等待著你的歸來。

雨にけむったジェットの窓から 從煙雨迷漫的機窗(向外遠望你)

涙をこらえさよなら言うの 強忍著淚水.默默地跟你說“再見了”

どうぞもどってあの人のもとへ 請回去吧,回到那個人身邊。

私は遠い街へゆく 我到遙遠的地方去了。


愛は誰にも負けないけれど 愛情啊,有誰願意割捨讓予?

別れることが二人のためよ 但是離別是為了我們倆人好。

どうぞ帰ってあの人のもとへ 回去吧,回到那個人身邊。

私は一人去ってゆく 我一個人獨自遠行了


日文版點我

好聽吧~ 一起唱呀~

老爺夫人們~請一定給我推一下唷~

用力的給我推一下"+"ㄋㄟ